Not-to-miss shows at the first-ever China Contemporary Dance Biennial

Not-to-miss shows at the first-ever China Contemporary Dance Biennial
The Shanghai audience is no stranger to modern dance. Originating in the West around the turn of the 20th century, the art form was seen as a deliberate rejection of the strict movements and constraining garments in classical ballet. In the ‘20s, modern dancers like Ruth St Denis, Ted Shawn and Irma Duncan first crossed the Shanghai stage and by the ‘90s, the country’s foremost independent contemporary dance company, the Jin Xing Dance Theatre, was established.
Now, the first-ever China Contemporary Dance Biennial takes place from now until Saturday (August 31). Moving away from pieces that take inspiration from ancient literature or mythology, those chosen for the biennial comment on societal issues, tackle the deepest human emotions and try to capture the spirit of the time and age in which we are living.
Tibetan choreographer and dancer Zhaxi Wangjia’s poignant performance takes audiences on a journey from his hometown in Qinghai to Beijing where he pursued a dancing career in Modern Dance at Beijing Dance Academy. As the altitude changes from 3,200 metres to zero, his Tibetan identity is under threat. In 32 Chapters, choreographed by Wen Xiaochao, life is like a book – full of dreams, love lost and loneliness.
http://www.timeoutshanghai.com/features/Stage-Dance/68598/Not-to-miss-shows-at-the-first-ever-China-Contemporary-Dance-Biennial.html
На Международном конкурсе в Москве я видела много по-настоящему интересного, чего не увидела бы нигде. Я лично люблю искусство классического танца и никогда не откажусь от прекрасного наследия. Но каждое время несет для нас новое, навеянное эпохой. И в искусстве не надо выбирать «или-или». Хорошо то, что прекрасно. Это и есть сама жизнь.
Агнесс де Милль (США)
На Международном конкурсе в Москве я видела много по-настоящему интересного, чего не увидела бы нигде. Я лично люблю искусство классического танца и никогда не откажусь от прекрасного наследия. Но каждое время несет для нас новое, навеянное эпохой. И в искусстве не надо выбирать «или-или». Хорошо то, что прекрасно. Это и есть сама жизнь.
Агнесс де Милль (США)
… самое главное – конкурс позволяет воочию убедиться в том, что в искусстве ценен, прежде всего, индивидуальный стиль
Алисия Алонсо (Куба)
В этом конкурсе я увидел очень много одаренной молодежи, много различных удивительных сюрпризов, неожиданностей… Показывая себя, свою работу, каждый участник тем самым рассказывает о своей стране, об уровне ее художественной культуры. Всем нам интересно увидеть, что делается в мире в сфере танца, что появилось нового и значительного.
Арнольд Хаскелл (Великобритания)
… Это грандиозное событие, и я уверен, что само выступление на самой прославленной сцене мира останется драгоценным воспоминанием для всех, кто участвует в конкурсе, независимо от того, будут ли они в числе первых или окажутся побежденными.
Арнольд Хаскелл (Великобритания)
Балет – не спорт, комбинация балетных движений должна быть выразительной, содержательной, волшебной. У Базиля и Хосе должна быть одинаково блестящая техника, но ни в коем случае – одинаковое выражение лица.
Бен Стивенсон (США)
... конкурс еще раз убедил нас в том, что классика остается краеугольным камнем хореографии.
Галина Уланова
Этот конкурс тем и хорош, что нацеливает молодых артистов на главное: умение выработать в себе художнический взгляд на мир, качества, без которых немыслимы духовные приобретения, само постижение богатств, накопленных искусством хореографии за прошедшие годы.
Иветт Шовире (Франция)
Утверждать основы классического танца, непрерывно обновляя, обогащая искусство новой лексикой, новыми темами, новыми жанрами, - вот в чем заключается наша общая задача, вот что должно со всей яркостью выявиться во время конкурса.
Игорь Моисеев
Для того чтобы быть удачливым в конкурсе, надо иметь особый характер… Нужно суметь показать, что любишь танцевать, и показать даже больше, чем можешь.
Лойпа Араухо (Куба)
…Конкурс, как представляется, обнаружил… достаточно тревожную ситуацию – классический академический танец начинает постепенно сдавать свои позиции… Одно из требований Московского конкурса – соответствие показываемой хореографии авторской постановке не только по объявлению ведущего, но и по демонстрируемому на сцене содержанию – выполняется артистами не всегда.
Нина Семизорова (Россия)
…Со времени первого конкурса, который проходил в 1969 году, многое изменилось. И если в то время четко разграничивался уровень профессиональной культуры стран с давними традициями классического танца и теми, кто ими не владел, то в последующие годы эта разница постепенно становилась все меньше. Популярность балета значительно возросла во всем мире. Тем и интереснее, я думаю, должно быть соревнование, хотя исполнителям стало труднее демонстрировать свое мастерство, ибо повысились профессиональные требования к соревнующимся.
Ольга Лепешинская (СССР)
Я мечтал о встрече артистов балета всего мира. И она, наконец, состоялась в Москве, в таком небывало большом масштабе и по количеству стран, и по огромному числу участников.
Серж Лифарь (Франция)
…Первый Международный конкурс в Москве – это художественная манифестация, которая будет иметь очень большое значение для эволюции мирового современного балета.
Серж Лифарь (Франция)
Тревожная тенденция состоит в том, что конкурсанты часто меняют хореографические тексты. У меня вызывает внутренний протест, когда я вижу, как во всем известную хореографию классического шедевра вносят разного рода изменения, часто разрушающие его стиль и логику… Искажение авторских текстов часто происходит из-за сложности и неспособности конкурсантов их исполнить. Тогда они делают облегченную версию, которую и танцуют. Ситуация достаточно досадная и требует внесения в условия конкурса определенных правил.
Шарль Жюд (Франция)
Наш конкурс, предлагая очень трудные условия, тем самым стимулирует прогресс творчества. Председатель организационного комитета II, III, IV, V, VI конкурсов
Юрий Григорович
Organizers